de oum-hafsa » 10 Oct 2013 17:53
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
الدرس السابع
تِلْكَ : اِسْمُ إِشَارَةٍ لِلْمُفْرَدِ المُؤَنَّثِ البَعِيدِ
"tilka" : nom démonstratif pour le singulier, le féminin, éloigné
REMARQUE : sur نَكِرَةٌ et مَعْرِفَةٌ
On dit qu'un nom est نَكِرَةٌ lorsqu'il désigne une chose qui n'est pas précise, qui n'est pas défini.
EXEMPLE : بَيْتٌ (une maison), on ne sait pas de quelle maison il s'agit. C'est une maison parmi d'autres.
مَعْرِفَةٌ désigne une chose bien précise, on sait de quoi ou de qui il s'agit..
EXEMPLE : البَيْتُ (la maison), on sait de quelle maison on veut parler. C'est une maison précise.
-Les nom propre sont مَعْرِفَةٌ même s'ils portent le tanwin pour certains. Chaque nom, chaque prénom désigne une personne précise.
EXEMPLE : خَرَجَ مُحَمَّدٌ ( Mouhammed est sorti) , on sait qui est sorti.
-المُضَافُ est مَعْرِفَةٌ c'est à dire qu'il désigne une chose précise. Il est مَعْرِفَةٌ par المُضَافُ إِلَيْهِ
EXEMPLE : كِتَابُ المُدَرِّسِ (le livre de l'enseignant)
كِتَابُ est مَعْرِفَةٌ même s'il n'y a pas de ال car la chose est précise, on sait qu'il s'agit du livre de l'enseignant et pas n'importe quel livre.
(j'éspère que cette petite remarque aidera certains إن شا الله et désolé pour les fautes de français car ce n'est pas mon point fort)