Exercice

Cette rubrique est consacrée aux cours de langue arabe ayant débuté au mois de Septembre 2011, in cha-a Allah

Exercice

Messagede mouslima » 12 Sep 2011 18:19

AsSalamu 3alaykoum

(1)إنَّ الدرسَ صَعْبٌ (Ina ldarsa sa3boun) (ism ina= Ina et ism mansoub / khabar ina)

إنَّ السيارةَ جميلةٌ (Ina ssayarata jamilatoun) (ism ina/khabar ina)

(3)إنَّ القرآنَ كتابُ اللّهِ. (Ina lqour'ana kitabou Allahi) (ism ina/ khabar ina= moudaf et moudaf ilayhi)

إنَّ محمدًا ( صلى الله عليه وسلم ) رسولُ اللّهِ (Ina mo7amadan (sala Allahu 3alayhi wa salam) rasoulou Allahi) (ism ina/ khabar ina= moudaf et moudaf ilayhi)

(5)إنَّ آمنةَ طالبةٌ (Ina Aminata talibatoun) (ism ina= mamnou3 mina lsarf / khabar ina)

إنَّ اللغةَ العربيةَ سهلةٌ (Ina lloughata l3arabiyata sahlatoun) (ism ina= ina et ism mansoub= man3out/ na3t/ khabar ina)

(7) إنَّ هذهِ الساعةَ غاليةٌ (Ina hadhihi assa3ata ghaliytoun) (Ism ina= ism icharatin mabny et ism mansoub / khabar ina)

(8)إنَّ بلالَ غَنِيٌّ (Ina Bilala ghaniyoun ) (Ism ina= mamnou3 mina lsarf / Khabar ina)

(9)إنَّ المديرَ في الفصلِ (Ina lmoudira fi lfasli) (Ism ina / Khabar ina= 7arf jar et ism majrour bi fi)

(10)إنَّ الماءَ باردٌ (Ina lma'a baridoun) (Ism ina / khabar ina)
mouslima
 
Messages: 18
Inscription: 27 Juin 2011 18:33

Re: Exercice

Messagede Abuhicham EL aarabi » 13 Sep 2011 23:49

بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


إنَّ بلالَ غَنِيٌّ

correction:

إنَّ بلالاً غنيٌّ



وفقك الله لخيري الدنيا و الآخرة
Abuhicham EL aarabi
 
Messages: 682
Inscription: 09 Mai 2011 23:28

Re: Exercice

Messagede mouslima » 16 Sep 2011 18:20

AsSalamu 3alaykoum

Je suis arrivée un peu en retard au dernier cours, j'ai pas tout entendu mais si j'ai bien compris dans l'analyse on dira toujours que "ina" est 7arf tawqid wa nasb? Et ce que l'on peut dire des analogues de "ina" qu'ils sont aussi "7arf tawqid wa nasb"? Et quand il y a d'autres mots entre le ism ina et khabar ina comme dhou par exemple, est ce que l'on est toujours dans un cas de ism ina et khabar ina?

Pour mieux comprendre ma question, je vous donne un exemple:
Si je dis: إنَّا البيتَ غالٌ alors on a 7arf tawqid wa nasb suivi du ism ina mansoub et pour signe la fat7a suivi du khabar ina marfou3oun et pour signe la dhamat
si maintenant je dis إنَّا البيتَ ذو بابٍ غالٌ dhu fait il parti du khabar? Babin ghalin est il le khabar? Ou peut etre que ce type de phrase est grammaticalement incorrect???


Excercice 13

أنَّا بلالًا ذكيٌّ
Ina= 7ard tawqid et nasb
Bilalan= Ism ina mansoub (3alam moudhakar) et 3alamat nasb alfat7at
Dikioun= Khabar ina marfou3oun wa 3alamat rafou3h aldhamat

لعلَ ذو مِائةِ روبيةٍ
La3ala= 7arf tawqid wa nasb (oukhtou ina)
Dhou= asma'ou khamsa= moudaf
Mi'ati= 3adad= moudaf ilayhi de dhou et moudaf
Roubiyatin= moudaf ilayhi de mi'ati

إنَّهُ متزوجٌ
Ina= 7arf tawqid wa nasb
Hou= Dam'ir monfasil mabni masb =Ismou ina
Moutazawijoun= khabar ina marfou3oun wa 3alamat rafi3ouh aldhamat

أ عزَبَةٌ أنتِ أم متزوجةٌ؟
A= 7arf istif3am
3azabatoun= Mas'oulou 3anhou marfou3oun wa 3alamat rafi3ouh aldhamat
Am= 7arf 3atf
moutazawijoun= mas'oulou 3anhou marfou3oun wa 3alamat rafi3ouh aldhamat

إنَّهُم ذَوُو خُلُقٍ
Ina= 7arf tawqid wa nasb
Houm= Dam'ir monfasil mabni masb =Ismou ina
Dhou= asma'ou khamsa= moudaf
khoulouqin= moudaf ilayhi de dhou

ذو مِائةِ دولاراتٍ
Dhou= asma'ou khamsa= moudaf
Mi'ati= 3adad= moudaf ilayhi de dhou et moudaf
Doularatin= moudaf ilayhi de i'ati


إنَّا البيتَ ذو بابٍ غالٍ
Ina= 7arf tawqid wa nasb
Albayta= Ism ina mansoub et 3alamat nasb alfat7at
dhou= asma'ou khamsa= moudaf
babin= moudaf ilayhi de dhou wa man3out
ghalin=na3t


Barak Allahufikoum
Wa Salamu 3alaykoum
mouslima
 
Messages: 18
Inscription: 27 Juin 2011 18:33

Re: Exercice

Messagede Abuhicham EL aarabi » 18 Sep 2011 01:07


بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


c'est pas grave vous pouvez toujours rattraper le retard si vous suivez bien les cours sans absence

correction :

إنَّا البيتَ غالٌ
إنَّ البيتَ غالٍ = و أصلُهُ غالِيٌ

إنَّ : حرف توكيد و نصب
البيتَ : اسم إنَّ منصوب و علامة نصبه الفتحة
غالٍ : خبر إنَّ مرفوع و علامة رفعه الضمة المقدرة منع من ظهورها الثِقَلُ

إنَّا البيتَ ذو بابٍ غالٌ
إنَّ البيتَ ذُو بابٍ غالٍ
إنَّ : حرف توكيد و نصب
البيتَ : اسم إنَّ منصوب و علامة نصبه الفتحة
ذُو : خبر إنَّ مرفوع و علامة رفعه الواو لأنه من الأسماء الخمسة و هو مضاف
بابٍ : مضاف إليه مجرور و علامة جره الكسرة
غالٍ : صفة لبابٍ و هي مجرورة و علامة جرها الكسرة

لعلَ ذو مِائةِ روبيةٍ

cette phrase n'a pas de sens

وفقك الله للعلم النافع و العمل الصالح
Abuhicham EL aarabi
 
Messages: 682
Inscription: 09 Mai 2011 23:28

Re: Exercice

Messagede mouslima » 21 Sep 2011 00:24

AsSalamu 3alaykoum

Jazakoum ALLAHU khayran,

Excusez moi mais je ne suis pas sure d'avoir compris ceci:
و أصلُهُ غالِيٌ
à l'origine c'est ghaliyoun c'est cela?


Et concernant:
لعلَ ذو مِائةِ روبيةٍ
cette phrase n'a pas de sens

La3ala ne pourra jamais être suivi de dhou? C'est cela le problème? Ou c'est autre chose?




Exercice 8 Cours 2

(1)إنَّ في الفصلِ خمسةَ طلابٍ جددٍ .

(2)إنَّ لنا مدرّساً جَيِّداً .

(3)إنّ في جَيْبِي مِائَةَ ريالً

(4)إنّ في الهندِ أنهارًا كثيرةً .

(5)إنّ لك برقيةً في مَكتبِ البَريدِ.

(6)إنّ لي ألفَ دولارٍ في المَصْرِفِ.
mouslima
 
Messages: 18
Inscription: 27 Juin 2011 18:33

Re: Exercice

Messagede Abuhicham EL aarabi » 23 Sep 2011 17:56


بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


التصحيح - correction :


à l'origine c'est ghaliyoun c'est cela?
naam c ça

لعلَ ذو مِائةِ روبيةٍ
que ce que vous voulez dire par cette phrase ?
naam لعل peut etre suivi par ذا et pas ذو
لأن لعل تنصب الاسم الذي يأتي بعدها
مثل : لعل ذا مائةِ روبيةٍ كريمٌ


(3)إنّ في جَيْبِي مِائَةَ ريالً
إنَّ في جيبي مائةَ ريالٍ


يسر الله لك تعلم اللغة العربية لفهم الإسلام كما أنزل علىقلب محمد صلى الله عليه و سلم
Abuhicham EL aarabi
 
Messages: 682
Inscription: 09 Mai 2011 23:28

Re: Exercice

Messagede mouslima » 29 Sep 2011 17:38

AsSalamu 3laaykoum

لعلَ ذو مِائةِ روبيةٍ
que ce que vous voulez dire par cette phrase ?
naam لعل peut etre suivi par ذا et pas ذو
لأن لعل تنصب الاسم الذي يأتي بعدها
مثل : لعل ذا مائةِ روبيةٍ كريمٌ


Je veux dire "Espérons qu'il ait 100 roupies" mais peut être qu'au lieu d'utiliser " ذا ", on devrais utilisé " عندهُ"?

Allahu a3lam

يسر الله لك تعلم اللغة العربية لفهم الإسلام كما أنزل علىقلب محمد صلى الله عليه و سلم

Amine

Jazakoum ALLAHU khayran
Wa Salam
mouslima
 
Messages: 18
Inscription: 27 Juin 2011 18:33

Re: Exercice

Messagede mouslima » 08 Oct 2011 09:09

Asalamu 3alaykoum

Excercice 10 cours 5
أكل – غسل – قرأ – كتب – ضرب – قتل – دخل – خرج – حفظ – شرب – فهم - سمع.

اَكَلَ أحْمدٌ و بلالٌ و أخوهُ موزًا

غسلتْ أمنةُ القمصَ

أقراتْ أنا كتابي

كَتَبَ فاطمةُ و أختُها و بلالٌ الدرسَ

أخي ضَرَبَ أختي

إبرهيم و أبوهُ و أخوهُ قتلوا الديكَ

دخل الطلابُ من المدرسةِ و حرجوا

حفظتْ أختي القرآنَ

شربَ أبي القهوةَ

فهمتْ الطالبات الدرسَ

سَمِعَتْ أنا و أخواتي المدرسَ

barak ALLAHU fikoum
Wa Salam
mouslima
 
Messages: 18
Inscription: 27 Juin 2011 18:33

Re: Exercice

Messagede Abuhicham EL aarabi » 10 Oct 2011 23:43


بسم الله الرحمن الرحيم

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته


التصحيح : correction


غسلتْ أمنةُ القمصَ
غسلتْ آمنةُ القميصَ

أقراتْ أنا كتابي
قرَأْتُ كتابي

كَتَبَ فاطمةُ و أختُها و بلالٌ الدرسَ
كتبَتْ فاطمةُ و أختُها و بلالٌ الدرسَ

دخل الطلابُ من المدرسةِ و حرجوا
دخل الطلابُ المدرسةَ و خرجوا

سَمِعَتْ أنا و أخواتي المدرسَ
سمعتُ و أخواتي الدرسَ
Abuhicham EL aarabi
 
Messages: 682
Inscription: 09 Mai 2011 23:28

Re: Exercice

Messagede mouslima » 11 Oct 2011 11:50

AsSalamu 3alaykoum

Jazakoum ALLAHU khayran


أقراتْ أنا كتابي
قرَأْتُ كتابي

Dans ce cas je ne mets pas "ana" car il est sous entendu par la terminaison du verbe "tou", c'est bien cela?

كَتَبَ فاطمةُ و أختُها و بلالٌ الدرسَ
كتبَتْ فاطمةُ و أختُها و بلالٌ الدرسَ

Le ta avec soukoun c'est la marque du féminin c'est bien cela? Dans les prénoms que j'ai mis il y avait aussi "bilal" qui est un prénom masculin... Donc dans ce cas pourquoi on met ta avec soukoun? A moins que le verbe ne s'accorde en genre qu'avec le premier sujet qui le suit (ici juste "fatima")?

سَمِعَتْ أنا و أخواتي المدرسَ
سمعتُ و أخواتي الدرسَ

Pourquoi mettre le verbe à la première personne alors que mon sujet c'est "moi et ma soeur"? J'aurais dû plutot ecrire "sami3tou aldarsa ma3a oukhty" alors, non?

En fait, de ce que j'ai compris:
Un damir ne pourra jamais suivre un fi3l? Le damir est automatiuqement sous entendu par la terminaison du fi3l (tou dans katabatou pour ana, ta dans katabata pour anta...?
Par contre le damir peut précéder le fi3l mais alors la phrase devient nominale avec à la place du moubtada un damir mabni?
Le fi3l se conjugue en genre uniquement avec le fa3il? Mais il se conjugue en nombre avec le moubtada? Et cela ne concerne que la troisème personne du pluriel et du singulier (houwa, hiya, houm, houna)?
le fa3il c'est juste les prénoms qui suivent le verbe et non les prénoms qui suivent le verbe?

Allahu a3lam

Barak ALLAHU fikoum
Wa Salam
mouslima
 
Messages: 18
Inscription: 27 Juin 2011 18:33

Suivante

Retourner vers Session LA - Septembre 2011

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités